-
1 оставить без внимания
• ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ БЕЗ ВНИМАНИЯ что[VP; subj: human or collect]=====⇒ not to pay attention to sth., to consider sth. not worthy of regard:- X brushed Y aside.♦ Крупной ошибкой, которую сделал в этот период жизни своей Мольер, была следующая: он прислушивался к тому плохому, что о нем говорят, и оскороления, которые ему следовало оставлять без всякого внимания, задевали его (Булгаков 5). During this period of his life, Moliere made the serious mistake of listening to the evil spoken of him. The insults which he should have ignored cut him to the quick (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > оставить без внимания
-
2 оставить без внимания
1) General subject: balk, disregard, leave behind, pass by, pass off, pass over, set aside, whistle over, leave unattended2) Mathematics: ignore, neglect, not to pay attention3) Psychology: (что-л.) let (smth.) pass4) Psychoanalysis: (что-л.) let (smth) passУниверсальный русско-английский словарь > оставить без внимания
-
3 оставить без внимания
-
4 оставить без внимания
ignore, take no notice (of)Американизмы. Русско-английский словарь. > оставить без внимания
-
5 оставить без внимания заключение коллегии присяжных заседателей
Универсальный русско-английский словарь > оставить без внимания заключение коллегии присяжных заседателей
-
6 оставить цель без внимания
Military: disregard the cause (код)Универсальный русско-английский словарь > оставить цель без внимания
-
7 оставить (что-л.) без внимания
1) Psychology: let (smth.) pass2) Psychoanalysis: let (smth) passУниверсальный русско-английский словарь > оставить (что-л.) без внимания
-
8 оставить что-либо без внимания
General subject: be dismissive ofУниверсальный русско-английский словарь > оставить что-либо без внимания
-
9 оставлять без внимания
• ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ БЕЗ ВНИМАНИЯ что[VP; subj: human or collect]=====⇒ not to pay attention to sth., to consider sth. not worthy of regard:- X brushed Y aside.♦ Крупной ошибкой, которую сделал в этот период жизни своей Мольер, была следующая: он прислушивался к тому плохому, что о нем говорят, и оскороления, которые ему следовало оставлять без всякого внимания, задевали его (Булгаков 5). During this period of his life, Moliere made the serious mistake of listening to the evil spoken of him. The insults which he should have ignored cut him to the quick (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > оставлять без внимания
-
10 умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания
General subject: it is a wise man who looks things over, instead of overlooking thingsУниверсальный русско-английский словарь > умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания
-
11 ВНИМАНИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВНИМАНИЯ
-
12 ОСТАВИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОСТАВИТЬ
-
13 оставлять
оставить v. leave; оставлять на месте, v., leave fixed or invariant; оставить без внимания, v., disregardРусско-английский словарь математических терминов > оставлять
-
14 оставлять
(оставить) v. leave;
оставлять на месте - v. leave fixed or invariant;
оставить без внимания - v. disregard -
15 В-173
ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ БЕЗ ВНИМАНИЯ что VP subj: human or collect) not to pay attention to sth., to consider sth. not worthy of regardX оставил без внимания Y - X took no notice of YX paid no heed to Y X ignored (disregarded) Y X brushed Y aside.Крупной ошибкой, которую сделал в этот период жизни своей Мольер, была следующая: он прислушивался к тому плохому, что о нем говорят, и оскорбления, которые ему следовало оставлять без всякого внимания, задевали его (Булгаков 5). During this period of his life, Moliere made the serious mistake of listening to the evil spoken of him. The insults which he should have ignored cut him to the quick (5a). -
16 внимание внимани·е
1) attention, notice, noteнаправить чьё-л. внимание на что-л. — to direct / to turn one's attention to smth.
не обратить внимания — to overlook (smth.)
обращать своё внимание — to pay / to give one's attention (to)
обращать / привлекать внимание общественности — to draw public attention (to), to focus public attention (on)
обращать особое внимание — to make a point (of), to pay special attention (to), to giveparticular attention / emphasis (to)
оставить без внимания — to pay no attention (to), to take no notice (of), to ignore, to leave out of consideration, to disregard
отвлечь чьё-л. внимание — to divert / to distract smb.'s attention (from)
привлекать чьё-л. внимание — to attract / to call one's attention (to), to engage smb.'s attention; to bring (smth.) to the notice (of)
принимать во внимание — to take (smth.) into account / consideration, to take heed (of)
принимая во внимание тот факт, что (в преамбулах официальных документов) — whereas
сосредоточить внимание — to focus one's attention (on), to focus (on)
уделять внимание чему-л. — to devote attention to smth.
уделить первоочередное внимание — to accord first / high / top priority (to)
ускользнуть от чьего-л. внимания — to slip smb.'s attention
достойный внимания — worthy of remark / notable
заслуживающий внимания — authoritative; (особ. о событиях) noteworthy
напряжённое внимание — intensive / strained attention
неослабное внимание — unflagging / unremitting attention
внимание всей страны — country-wide / national attention
центр внимания — centre of attention, spotlight
быть в центре внимания — to be in the centre / focus of attention, to be in the limelight, to be in / to hit the highlight, to be the centre of attention
что-л. находится в центре внимания — the spotlight is on smth.
2) (забота) attention, consideration -
17 оставлять
(perf. оставить), v.оставлять на месте — v. leave fixed or invariant
оставить без внимания — v. disregard
-
18 внимание
-
19 оставлять
(кого-л./что-л.)несовер. - оставлять; совер. - оставить1) leave; leave alone; (тж. покидать) abandonоставить/бросить на произвол судьбы (кого-л./что-л.) — to leave to the mercy of fate
оставлять без внимания — to set aside, to disregard
оставлять в залог — (что-л.) to leave as a deposit
оставлять в покое — to leave/let alone
2) ( отказываться)3) (бросать привычку, прекращать)drop, stop4) ( сохранять)keep; reserveдержать/оставлять про запас — to hold/keep in reserve
См. также в других словарях:
оставить без внимания — не пожелать знать, не заметить, не придать значения, повернуться спиной, сбросить со счетов, пройти мимо, пренебречь, закрыть глаза, игнорировать, переступить, пропустить мимо ушей, не принять во внимание, не обратить внимания Словарь русских… … Словарь синонимов
ОСТАВИТЬ — оставлю, оставишь, сов. (к оставлять). 1. кого что. Принося куда н. или передавая, предоставляя кому н., дать, положить, поставить и т.п. Не застав никого, оставил записку. Оставить рукопись в редакции для просмотра. Уехав, оставил инструкцию. || … Толковый словарь Ушакова
БЕЗ — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… … Толковый словарь Ушакова
без — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… … Толковый словарь Ушакова
БЕЗ — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… … Толковый словарь Ушакова
ОСТАВИТЬ — ОСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (что). Уйдя, удалившись, не взять с собой (намеренно или забыв). О. книгу дома. О. детей в деревне. О. чемодан в вагоне. 2. что. Сохранить, приберечь. О. еду (еды) на ужин. О. за собой право сделать… … Толковый словарь Ожегова
оставить — влю, вишь; св. см. тж. оставь, оставьте, оставлять, оставляться, оставление кого что 1) кого что Положив, поставив, поместив и т.п. куда л. забыть или намерен … Словарь многих выражений
оставить — влю, вишь; св. кого что. 1. кого что. Положив, поставив, поместив и т.п. куда л. забыть или намеренно не взять с собой при уходе. О. машину под окном. О. вещи в камере хранения. О. сигареты дома. О. на время. О. по рассеянности. 2. Передать кому… … Энциклопедический словарь
не обратить внимания — пропустить мимо ушей, переступить, и ухом не повести, закрыть глаза, игнорировать, не пожелать знать, пройти мимо, не заметить, пренебречь, и носом не повести, и бровью не повести, повернуться спиной, оставить без внимания, не принять во внимание … Словарь синонимов
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕТОДЫ ВРАЧЕБНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ — І. Общие принципы врачебного исследования. Рост и углубление наших знаний, все большее, и большее техническое оснащение клиники, основанное на использовании новейших достижений физики, химии и техники, связанное с этим усложнение методов… … Большая медицинская энциклопедия